匈牙利移民由于年底搶購項(xiàng)目申請(qǐng)的客戶量激增,導(dǎo)致目前仍然有許多客戶未能到使館遞交材料。另,使館和領(lǐng)事館會(huì)加大開放力度,每日收取更多申請(qǐng)材料。為了提高工作效率,有效安排所有申請(qǐng)人在截止日期前去使館完成遞交,確保其申請(qǐng)到 2016 年配額,自 2016 年 11 月 10 日至 2016 年 12 月 20 日,使館針對(duì)永居遞交文件的要求做如下調(diào)整:
原遞交中英文涉外公證單認(rèn)證的文件
原使館翻譯費(fèi):RMB 250 元/份
現(xiàn)改為:
1.客戶可以直接提交中匈文涉外公證單認(rèn)證;或者
2.客戶可以聯(lián)系第三方匈語翻譯機(jī)構(gòu)或個(gè)人對(duì)已做出的中英涉外公證進(jìn)行翻譯(無需加蓋翻譯機(jī)構(gòu)或個(gè)人翻譯章),匈文以 A4 紙張格式隨附中英涉外公證單認(rèn)證之后即可。
改后費(fèi)用:使館匈語翻譯認(rèn)證費(fèi):RMB 145 元/份
遞交使館時(shí),如翻譯準(zhǔn)確,使館領(lǐng)事會(huì)直接在此匈語翻譯上加蓋認(rèn)證章。如翻譯不正確,則需退回,重新向使館補(bǔ)交正確翻譯件。
特別注意:
1 北京使館接受以上兩種方式;
2上海領(lǐng)事館只接受上述第2種方式














